PHRASAL VERBS PARA EL VERANO

PHRASAL VERBS para nuestras SUMMER HOLIDAYS!

Estamos en pleno verano, el curso se está acabando o, para algunos, hace ya tiempo que se acabó y quien no está de vacaciones, las tiene a la vuelta de la esquina. FINALLY!!!

🥳

 

Pero, aunque estemos ya cansados de tanto inglés y necesitemos descansar, nunca es un mal momento para aprender Phrasal Verbs y vamos a hacerlo para hablar de lo que toca ahora: del verano y las cosas que hacemos en vacaciones.

😜👍🏽

 

1. El principal objetivo de las vacaciones, ya sean de verano o no, es desconectar, dejar atrás el estrés y la rutina. Y el Phrasal Verb que significa exactamente eso es:

👇🏽

 


WIND DOWN

 

Cuidado con este Phrasal al pronunciarlo, porque la palabra WIND aquí es un verbo y no un nombre y la pronunciación es muy diferente. Seguro que lo primero que os viene a la mente es la pronunciación del nombre, cuando significa ‘viento’, que se pronuncia con una i corta: /wɪnd/. Pero el verbo WIND, a pesar de escribirse igual, se pronuncia con el diptongo ‘ai’: /waɪnd/. Así que la pronunciación de este Phrasal Verb es: /waɪnd daʊn/. Y cuidado también al conjugarlo en pasado y participio, porque si el verbo WIND se refiere al viento, será regular (winded), pero en este caso es irregular (wound). Este último se pronuncia /waʊnd/.

🤪

 

Una vez aclarado el tema de la pronunciación y la conjugación, vamos a verlo en contexto:

 

I’ve had a quite tough year. I really need to wind down on my holiday!

He tenido un año muy duro. ¡De verdad que necesito desconectar en mis vacaciones!

 

Last summer we wound down spending some time in the countryside.

El verano pasado desconectamos pasando algún tiempo en el campo.

 

 

 

2. Obviously, algo fundamental en las vacaciones de verano para poder desconectar es olvidarse de todo, dejar de hacer cosas, dejar a un lado las responsabilidades y relajarse. El Phrasal Verb que usamos para decir eso es:

👇🏽

 


KICK BACK

 

Es fácil acordarse de este Phrasal. Sólo piensa en darle una patada (KICK /kɪk/) a todo para dejarlo atrás (BACK /bæk/) y así tienes una imagen gráfica para acordarte. Como ya has visto, la pronunciación de este Phrasal Verb es: /kɪk bæk/. Conjugarlo al pasado y pasarlo a participio es súper fácil, porque el verbo KICK es regular (kicked). Pero recuerda que la pronunciación de -ed no es ‘id’; en este caso las dos letras, ‘ed’, se pronuncian sólo como una ‘t’: /kɪkt/.

😊👍🏽

 

Ahora vamos a ver este Phrasal en contexto:

 

Why don’t we go to the swimming pool and kick back for the rest of the day?

¿Por qué no vamos a la piscina y nos relajamos el resto del día?

 

If you haven’t kicked back on your holidays, going back to work is even harder!

Si no te has relajado en tus vacaciones, ¡es aún más duro volver al trabajo!

 

 

 

3. Y ya que estamos en nuestras vacaciones de verano, vamos a llevar el desconectar y relajarse a otro nivel, vamos a holgazanear, no hacer nada de nada. Para algunos puede ser aburrido, para otros la única manera de descansar de verdad. El Phrasal Verb para expresar ese ‘no hacer nada’ es:

👇🏽

 


VEG OUT

 

Aunque la pronunciación del verbo VEG parece facilísima, hay que tener cuidado con las consonantes. La primera es una /v/ (no una ‘b’) y la consonante final es una que no existe en nuestra lengua… es el sonido /dʒ/, que es como una ‘ch’ pero sonora, es decir, haciendo vibrar las cuerdas vocales. Es como mezclar la ‘ch’ con el sonido /j/ (como la ‘y’ en la palabra ‘vaya’) y ya lo tienes: /vedʒ/. La pronunciación de este Phrasal Verb completa es: /vedʒ aʊt/. En cuanto a la conjugación, es un verbo regular (vegged) y hay que acordarse de doblar la consonante ‘g’ no sólo para el pasado y el participio, sino también para la forma -ing (vegging). Y, of course, esa ‘ed’ se pronuncia sin la vocal, sólo con el sonido /d/: vegged /vedʒd/.

😉

 

Pues ahora que ya lo sabemos todo de este Phrasal, vamos a verlo en un par de frases:

 

He’s vegging out all day long. He deserves it after all that hard work!

Se pasa el día holgazaneando. ¡Se lo merece después de trabajar tan duro!

 

On my holiday, I only vegged out on the beach.

En mis vacaciones, sólo holgazaneé en la playa.

 

 

 

4. Pues ya tenemos nuestro tiempo libre para para desconectar, tenemos tiempo para no hacer nada si es lo que queremos o, sino, hacer actividades que nos relajen… pero lo más importante es disfrutar de lo que hagamos, empaparnos y absorber las cosas buenas. Aquí te dejo el Phrasal Verb para expresarlo:

👇🏽

 


SOAK UP

 

La palabra SOAK significa literalmente ‘empapar’, aunque en este Phrasal Verb lo usamos en sentido figurado. En nuestra lengua también usamos este verbo en sentido figurado para decir que ‘nos empapamos’ de algo bueno, que ‘absorbemos’: sabiduría, una cultura, etc. La pronunciación de este verbo es con un diptongo un poco complicado, porque nos suena como ‘ou’, pero en realidad esa primera vocal es una Schwa, ese sonido tan débil y tan común del inglés. La pronunciación de SOAK entonces sería /səʊk/. Y ya que te empapas, que sea hasta arriba, con la preposición UP. La pronunciación del Phrasal Verb queda así: /səʊk ʌp/. Y otra vez tenemos suerte con la conjugación, porque el verbo SOAK también es regular (soaked) y recuerda que la pronunciación de -ed va sin la vocal y se pronuncia como una ‘t’: /səʊkt/.

😊

 

Vayamos con los ejemplos en contexto:

 

We loved the trip and we could soak the culture up.

Nos encantó el viaje y pudimos absorber la cultura.

 

I lied on the beach and soaked up the sun all morning.

Me tumbé en la playa y me empapé de sol toda la mañana.

 

 

 

5. Ya, ya sé que tampoco todo es perfecto en verano. Además, últimamente está haciendo muchísimo calor. Aunque eso tampoco importa tanto, porque hay muchas maneras de refrescarse y de refrescar la temperatura del ambiente. Para decir eso, tenemos dos variantes, dos Phrasal Verbs muy parecidos:

👇🏽

 


COOL OFF & COOL DOWN

 

La primea versión, COOL OFF, significa literalmente bajar la temperatura cuando una persona tiene calor y también se usa para decir que un sentimiento ha disminuido, se ha enfriado. La segunda, COOL DOWN, se usa en muchos más contextos: para decir que algo caliente ha bajado de temperatura, para lo que hacemos después de hacer deporte para no hacernos daño… en fin, que son Phrasals que se pueden usar en otros contextos, pero hoy estamos hablando de las vacaciones de verano y ese es el significado que nos interesa. En cuanto a la pronunciación, este verbo se pronuncia con u larga: /kuːl/; la pronunciación del Phrasal Verb COOL OFF es /kuːl ɒf/ y la de COOL DOWN, /kuːl daʊn/. Conjugarlo vuelve a ser súper fácil, porque el verbo COOL es regular (cooled). Y que no se te olvide que la pronunciación de -ed va sin la vocal; siendo en este caso sólo una ‘d’: /kuːld/.

😊👍🏽

 

Veamos ejemplos en contexto:

 

We had to switch on the air con to cool the room down.

Tuvimos que poner el aire para refrescar la habitación.

 

Swimming in the sea was the only way to cool off!

¡Nadar en el mar era la única manera de refrescarse!

 

 

 

6. Sí, una de las mejores maneras de refrescarse en bañándose en el mar o la piscina, y ya que estamos en el agua, podemos divertirnos un rato. Da igual tu edad, ¿a quién no le gusta chapotear y jugar con el agua? A mí, desde luego, sí. A lo mejor a ti no, pero lo hacen tus hijos o la gente alrededor de ti y te molesta. Sea cual sea tu caso, hay tres Phrasal Verbs que significan chapotear y jugar con el agua:

👇🏽

 


SPLASH ABOUT & SLOSH ABOUT/AROUND

 

Aunque el significado es muy parecido y estos Phrasals se pueden usar en el mismo contexto, hay una ligera diferencia entre SPLASH y SLOSH. El primero significa ‘salpicar’, pero más cuando el agua salta y cae desde arriba: por ejemplo, si saltas a la piscina en bomba, el agua salpicaría fuera de esta manera. El segundo también significa ‘salpicar’, pero de manera diferente, sería cuando el agua se mueve de manera violenta: por ejemplo, si dentro de la piscina mueves el agua con el brazo y creas una pequeña ola que salpica. Pero bueno, tampoco hace falta ser tan específicos…, cuando juegas con el agua, puedes usar estos 3 Phrasal Verbs: SPLASH ABOUT, SLOSH ABOUT o SLOSH AROUND indistintamente. La pronunciación del verbo SPLASH tiene su dificultad, porque no hay que cometer el error de poner una ‘e’ delante, empieza por ‘s’ y la consonante final es una /ʃ/, como si mandaras a callar a alguien. La vocal es una ‘a’ pero sonríe mucho al decirla. La pronunciación completa de este verbo es: /splæʃ/. Y con el verbo SLOSH es lo mismo, tienes que tener cuidado con el principio y el final que, además, da la casualidad que son iguales; la vocal es una ‘o’ corta, siendo la pronunciación de este verbo /slɒʃ/. Vamos a ver la pronunciación de estos Phrasals uno por uno:

SPLASH ABOUT /splæʃ əˈbaʊt/

SLOSH ABOUT /slɒʃ əˈbaʊt/

SLOSH AROUND /slɒʃ əˈraʊnd/

Con respecto a la conjugación de estos verbos, hoy estamos teniendo suerte, porque los dos son verbos regulares y la ‘ed’ se pronuncia como ‘t’: splashed /splæʃt/; sloshed /slɒʃt/.

😜

 

Vamos a verlos en diferentes ejemplos:

 

I love splashing about like a kid when I’m in the pool with my friends.

Me encanta jugar con el agua como una niña cuando estoy en la piscina con mis amigos.

 

Stop sloshing about! You’re making everybody wet!

¡Deja de jugar con el agua! ¡Estás mojando a todo el mundo!

 

My children sloshed around all day long on our day on the beach.

Mis hijos se pasaron el día jugando con el agua en nuestro día de playa.

 

 

 

7. Para acabar, sólo un consejo: cuidado con despilfarrar demasiado estas vacaciones de verano. Cuando nos relajamos demasiado, dejamos de tener cuidado con cuánto dinero nos gastamos y algo muy típico de las vacaciones es malgastar el dinero en cosas no necesarias. Aunque claro está, no hay mejor momento para darse un capricho y tirar la casa por la ventana. Estos dos conceptos no son exactamente lo mismo, pero están relacionados. Estos son los Phrasal Verbs para cada uno de estos significados:

👇🏽

 


LASH OUT = despilfarrar, malgastar dinero (British English)

SPLASH OUT = tirar la casa por la ventana

 

El verbo LASH no tiene mucha dificultad en su pronunciación, sólo recuerda sonreír para la ‘a’ y que las letras ‘sh’ se pronuncian /ʃ/, como si mandaras callar a alguien: /læʃ/. La pronunciación del Phrasal completo queda así: /læʃ aʊt/. Su conjugación también es súper fácil, otro verbo regular donde la ‘ed’ se pronuncia como ‘t’:  lashed /læʃt/). Y el verbo SPLASH te suena, ¿no? Es el mismo para un Phrasal del punto anterior. En este caso la pronunciación del verbo completo es /splæʃ aʊt/. Recuerda que también es regular.

😊👍🏽

 

Y ahora vamos con los ejemplos en contexto:

 

We lashed out on our holidays and now need to tighten our belts.

Despilfarramos en nuestras vacaciones y ahora tenemos que apretarnos el cinturón.

 

Let’s splash out and stay in the best hotel in the city!

¡Vamos a tirar la casa por la ventana y nos quedamos en el mejor hotel de la ciudad!

 

 

 

 

Bueno, pues ya lo tenéis todo para las vacaciones de verano: buen tiempo, calorcito, tiempo libre y unos buenos Phrasal Verbs para poder contarlo después. Enjoy your summer holidays!

😎


Pero antes, echadle un vistazo a esta info para repasar todos los Phrasal Verbs que habéis aprendido:

👇🏽

 

eə! ¡A aprender! 🤗

Artículos relacionados
Compartir: